![]() In all standard varieties of Serbo-Croatian, "â" is not a letter but simply an "a" with the circumflex that denotes vowel length. ![]() ![]() Â is used in the ISO 9:1995 system of Russian transliteration as the letter Я. However, if a suffix is added, the î changes into â, as in the example: "a urî" (to hate), "urât" (hated). A compound word starting with the letter î will retain it, even if it goes in the middle of the word: compare "înțelegere" (understanding) with "neînțelegere" (misunderstanding). The difference between the two is that â is used in the middle of the word, as in "România", while î is used at the beginning and at the ends: "înțelegere" (understanding), "a urî" (to hate). Â is the 3rd letter of the Romanian alphabet and represents /ɨ/, which is also represented in Romanian as letter î. Â / ɐ/ contrasts with á, pronounced / a/. Where the location of the stressed syllable is predictable, such as in "ando" (I walk), the circumflex accent is not used. In Portuguese, â is used to mark a stressed / ɐ/ in words whose stressed syllable is nasal and in an unpredictable location within the word, as in "lâmina" (blade) and "âmbar" (amber). Â is used in the romanization of Persian to represent the sound / ɒ/ in words such as Fârs. Â is used in the UNGEGN romanization system to represent the / ɑː/ sound in Khmer. Â occasionally used to represent the sound / aː/ in words like amârono (they loved). In Maghreb French, ⟨â⟩ is used to transcribe the Arabic consonant ⟨ ع⟩ / ʕ/, whose pronunciation is close to a non-syllabic. However, the traditional ⟨â⟩ is still pronounced this way in Québecois French or Canadian French, which is known to resemble the phonetics of the Old French accent, and is widely spoken by French Canadians, the majority of whom live in the province of Québec. Phonetically, ⟨â⟩ is traditionally pronounced as / ɑ/, but is nowadays rarely distinguished from / a/ in many dialects such as in Parisian French. For example, the modern form bâton (English: stick) comes from the Old French baston. ![]() It is a remnant of Old French, where the vowel was followed, with some exceptions, by the consonant ⟨s⟩. ⟨â⟩, in the French language, is used as the letter ⟨a⟩ with a circumflex accent. Â is not used in modern Faroese, however. Johan Henrik Schrøter, who translated the Gospel of Matthew into Faroese in 1823, used â to denote a non-syllabic a, as in the following example: Â is used to represent in Emilian dialects, as in Bolognese câna "cane". For example, pollo (chicken) would be “poy-o” or “poj-o."â" can be used in Berber Latin alphabet to represent. Also, the letter combination “ll” is pronounced with a “ya” or “ja” sound. The letter combination “ch” (which was once considered a separate letter) is pronounced like the “ch” in chin. Unlike in English, vowels in Spanish are always pronounced the same. Most letters carry the same sound as in English, with a few exceptions explained below. Here are some fundamentals to get you started. If you’re planning a trip to Latin America, learning to speak a few basic Spanish words and phrases will go a long way, and locals will appreciate the effort. It’s the official language of 20 countries, with an estimated 470 million native speakers and many millions more who speak it as a second or third language. Spanish is the third most widely spoken language in the world. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |